Перейти к содержимому

ЗУУН БУРА

фото Хушкеевой Н. С.

Бура переехал в Верхнекудинскую долину, местность «Нараhан дабан», в переводе на русский язык означает «Гора, заросшая соснами», недаром в шаманском призвании упоминаются слова: «Ханирши угэ Хадалайн долоон, Буурши угэ буурайн найман», «Нарин зяймагаа харгы бологоhон бэлээ. Нараhан дабанда hуури бариhан Хадалайн хубуун Бура бэлээ, Сагаадайн басаган Доржи тоодээ бэлээ», в русском переводе означает, что «Не стареющие семь сыновей Хадалая, Не седеющие восемь сыновей Буры». «Узкий зяймаг стал дорогой-дверью. Нараhан дабан — место жительства Буры, сына Хадалая, и одегона Доржи дочери Сагаадая».
Эти слова предполагают косвенно, что Бура заселился у подножья горы «Нараhан дабан», потому что нет фактического материала место заселения Буры, кроме в молитвенных призваниях нигде не упоминаются слова «Нараhан дабан» и «Бура». Иначе Нараhан дабан не стал бы священным местом «Барса» наших предков и последующих поколений. Все проезжающие по старому якутскому тракту останавливались и давали дань этому месту, брызгая водкой и всякими яствами. Кто первый раз проезжал по этому тракту, обязан был держать во рту сосновую шишку до конца перевала, чтобы сопутствовала удача. Таков был обычай бурят, соблюдать его обязан каждый человек. Нам, ребятам, приходилось испытать на перевале процедуру поклонения предкам 10 июля 1948 года, когда впервые подростки выезжали в заимку Шорто на сенокос. Бригадир нашей сенокосной бригады, Хахалов Хабтари заставил нас у подножья горы «Нараhан дабан» собрать сосновые шишки. Мы собрали, он сказал, что теперь оставьте у себя по одной шишке, а остальные бросьте на костер, костер разгорелся, застилая подножье горы черным дымом. Хабтари дал дань огню, брызгая тарасуном и арсой, и сказал, что возьмите каждый свою шишку и положите в рот до конца перевала, только не выплевывать, иначе удачи не будет. Так, ехали почти два километра, сидели на телегах, как немые. На перевале он сказал, что теперь выньте шишки со рта и вложите в карманы на память. Так мы сделали и не забываем обычай наших предков до наших дней.


С этого места расселились потомки Буры. В преданиях и настоящее время место жительства потомков Буры называют «Зуун Бура». Место оказалось счастливым. У Буры родились восемь сыновей: Абахай, Алаги, Ахяада, Эхэрэй, Хингай, Минган, Гаал и Туймэр. В преданиях Ахяада и Эхэрэй образовали улус Харанут в верховьях реки Куда. На самом деле улус Харанут находится на берегу левого притока Мурина реки Куда. Мне кажется, Абахай образовал улус Абхай на берегу речки Абхайский Хаhаа в двух километрах от улуса Байтог. Три его сына: Минган, Гаал и Туймэр засели на правом берегу реки Куда в полутора километрах ниже улуса Булюя образовали улус Байтог (Баруун Бура). Почему улус назвали «Байтог?» Вопрос интересен тем, что ответ его неоднозначен. Но есть одна версия более вероятная. В преданиях известно, что первый поселенец своему вновь созданному стойбищу или улусу давал свое имя. Так, например, улус Булю назван именем первого поселенца Булю, улус Шихэй назван именем Шихэя, жены Буянтая, улус Дарбай — именем сына Буянтая, Дарбай и так далее. У Буры и его последующих поколений не упоминается имя Байтог. Три сына Буры: Минган, Галл и Туймэр не могли назвать своими именами, поскольку заселились в одно место. И решили, наверно, назвать свой улус Байтог по названию священной горы «Бурхани байдаг газар (хада)», что означает «Местожительство Бурхана». Слово «Байдаг» — в переводе на русский язык «Жил» или «Стоял». Итак, слово «Байдаг» с приходом русских казаков превратилось впоследствии в слово «Байтог». Другие сыновья Буры расселились от улуса Адыга до улуса Кырмы. Алаги и его потомки образовали на берегу речушки Тургэнка улус Тургэн. Хингай и его потомки образовали улус Хута. И носят общее название «Зун Бура». Контора первого буровского инороднического управления находилась недалеко от улуса Адыг.
Вокруг конторы начали заселяться русские поселенцы, и образовалось село Адыг, которое делится мангад Адыг и бурят Адыг. В поселениях Зун Бура были знаменитые шаманы и шаманки, такие, как «Сагаадайн басаган Доржитоодэй», «Адаг ханаа эжэлэд hууhан Бубоохэн тоодэй», а также выдвигали умных и честных людей в шуленги для управления родами и сильных своих борцов на родовых соревнованиях. Особо отличился и вошел в историю Нурхай Хонгоров из буровского рода, голова Верхне-Кудинского инородного управления. Он был умным, прогрессивным руководителем и предприимчивым человеком, за период своего управления сделал многое в развитии землепашества и животноводства, расширилась посевная площадь. Построил заезжие дома в Иркутске для улусников, а также по его настоянию построены мукомольные мельницы на реках Куда и Тургэн, между тем он был жестким и грубым человеком. В любовных похождениях он не знал границ. Имел семь жен. Про него бытует песня:

Ангарайн голдо hуухаяа,
Арбан гэрээр дутабабди.
Адагай Нурхай болохоёо
Арбан изыгээр дутабабди.

Перевод на русский язык: «Чтобы жить у реки Ангара, десять домов не хватает. Чтобы стать похожим на Нурхая из Адыка, десять жен не хватает».
Про Нурхая говорят в улусах буровского рода, что он был родом из бедной семьи, работал приказчиком у тайши Верхоленской степной думы Хубшаная Орхокова и набрал опыт работы и управления с людьми. Много ездил по улусам первого буровского управления по сбору ясака. Вошел в доверие Хубшаная как человек, умеющий обращаться с шуленгами родов и требовать от них своевременного сбора ясака.
У Хубшаная была дочь, звали ее Хагальша, считалась она умной и красивой девушкой. Её выдали замуж за сына тайши Кудинской степной думы Саввы Михайловича Бунаева. Она не ладила с мужем и часто уезжала к родителям. Нурхай как всегда радостно встречал и разделял ее несчастное замужество. Увлек ее и тайно женился на ней. По этому поводу Ноолог, мать Хагальши, горевала, что ее дочь вышла за бедняка и за старого человека. (Нурхай был старше ее почти на двадцать лет). О Хагальше бытует много песен среди народа. Видимо, работая приказчиком, Нурхай общался со всеми шуленгами родов Верхоленской степной думы и снискал себе уважения и авторитет среди них. Когда происходило упразднение степной думы и образование инородческого управления, Нурхай Хонгоров был избран на общем собрании головой Верхнее-Кудинского инородного управления. О его избрании бытует песня:

Арбан сагаан хониндо
Алаг хуса шэлуулээ,
Арбан холбооной суглаанда
Адагай Нурхай шэлуулээ.
Хорин саган хониндо
Хурбэ хуса шэлуулээ,
Хорин холбооной суглаанда
Хонгорой Нурхай шэлуулээ.
Ангарайн уhанай атаман
Асата hуултэй шоошмой,
Адаг Буурайн атаман
Адагай шолмо Нурхай.
Худариин уhанай атаман
Холбоо hуултэй шоошмой,
Хоер Буурайн атаман
Хонгорой шолмо Нурхай.

Перевод на русский язык: Десять белых овец выбрали суженным пестрого барана, Десять улусов на собрании выбрал ноеном Нурхай из Адыка. Двадцать белых овец выбрали суженным сильного барана, Двадцать улусов на собрании выбрал ноеном Нурхая Хонгорова.
На речке Тургэн были две водяные мельницы, построенные по настоянию родового начальника Верхнее-Кудинского инородческого управления Нурхая Хонгорова, я ездил туда молоть хлеб, речушка, такая маленькая, зимой не замерзала, а парила и мощно крутила крыльчатки большого колеса мельницы. Говорят, что Нурхай отправил своего сына учиться в город Иркутск, окончив учебу, он вернулся домой. Отец говорит ему: «Сын, ты будешь работать у меня, сначала моим помощником, а потом займешь мое место, я уже стар». Не знаю, сколько лет работал его сын. Видя, что от сына толка нет, в народе говорят: «Дурака сколько не учи, дураком умрет», и отправил его работать мельником на своих мельницах. После Октябрьской революции эти мельницы конфискованы Ользоновским Ревкомом и переданы Тургэновской коммуне, а потом в распоряжение колхоза. Эти мельницы прекратили свою работу в 60-ые годы в связи с проведением линии электропередачи.
В трех километрах от улуса Тургэна к юго-востоку находилось озеро Нухэнур, в старину бытовала его таинственность, это озеро бездонное, соединенное подземным руслом с озером Ордынское. Утонувший жеребенок в озере Нухэнуре всплыл в озере «Ордынском». Наверно, это сказка. Сейчас пересохшее озеро представляет собой кратер глубиной около пятидесяти метров, действительно по тем временам озеро казалось таинственным и сверхъестественным. Люди наговаривали друг другу о чудесах, будто, ночью из озера выходили белые коровы на ночные прогулки и щипали травы по берегам озера, чуть рассвет уходили в озеро. Все эти выдумки наводили на людей страх и ужас. Люди стали носить хозяину озера подношение в виде тарасуна и белого продукта. Озеро стало священным местом «барса».
Нурхай Хонгоров работал головой Верхне-Кудинского инородческого управления долго, но был смещен от должности в связи с образованием ревкома в период гражданской войны. Солдаты Ользоновского ревкома его арестовали в 1920 году и расстреляли на берегу верховья реки Хулши. Очевидцы рассказывали, что их, семерых арестованных, вели два вооруженных конвоя. Нурхай сказал своим сокамерникам:

  • Нас ведут на расстрел. Когда заведут в чащобу, вы разбегаетесь в разные стороны, иначе всех нас застрелят, кто-нибудь из вас выживет и расскажет потомкам. Я-то бежать не могу, но помогу вам, видите, кое-как хожу, натянули же они мне еще узкие кожаные штаны.
    Как только зашли в чащобу, Нурхай кинулся на конвоира и крикнул:
  • Убегайте!
    Арестанты разбежались в разные стороны. Конвоиры стреляли по ним, но они удачно скрылись. После нескольких выстрелов вдогонку их, конвоиры прикончили Нурхая на том месте, где он лежал. Никто не мог определить, кто красный, кто белый? Было же время смутное! Приезжали и арестовывали старых и молодых людей, расстреливали их. История развития общества сходна на море: то штиль, то волны, сокрушающие караваны кораблей. Нечего удивляться катаклизму общества, таковы природные явления и события во все времена человечества. Таковыми были и будут, пока не установятся мир и равноправие всех государств в мире!

БАРУУН БУРА

Булю выбрал место на берегу речки Хаhаа. И расселился в лощине верх по течению речки Хаhаа в сторону Шаралдай Боханского района. Место оказалось очень удачное, не обдуваемое никакими ветрами, с трех сторон окаймленное горами, сочный травостой, крайне удобное и полезное для содержания скота. Северной стороны речки растянулись отроги высокой горы «Ундэр Малаан хада» с младшим соседом «Шубуута хада», южной стороны — более пологая гора «Утата». Эти горы считаются священными, потому упоминаются в шаманских молебнах: «Ундэр Малаан хадаа эжэлжэ, Шубуута хадаара барса бариhан Хулье хубуун Эмнур», «Утата хадая эжэлhан Булгша басаган Бууралхан тоодэй».
Вдоль речки Хаhаа растут и цветут благоухающие черемухи и ивы, далее на предгорьях вечнозеленые сосны, отдающие по всей лощине пропитанный озоном янтарный воздух. От одного вдоха голова кружилась. Одно наслаждение лежать на мягкой густой траве, и любоваться изображениями пушистых облаков, выходящих из-за горизонта дальних гор, и слушать шум горной речки и чарующие песни птиц. Вода чистая и прозрачная. В ней водятся хариусы, ленки и другие ценные рыбы, а в тайге уйма зверей, только не ленились Булюевцы, добывали, жили, радовались, размножались и восхищались окружающей природой, даренной небом потомкам Булюя и Буры.
Сын Хадалая Будэнэй поселился в верховье реки Куда и создал стойбище, улус Хагажан, расположенный в пяти-шести километрах от улуса Булюя и в двух километрах от горы Баян-хада, с этой горы свое начало берут такие речки, как Куда, Куленга и Илга. Река Куда впадает в Ангару, а реки Куленга и Илга – в реку Лена. Они богаты ценными рыбами. Подножья горы Баян-хада заболоченные с множеством озер. Летом в жаркие дни лесные звери прохлаждаются в этих озерах, и перелетные птицы высиживают птенцов.
Сын Хадалая hойбо строил свое стойбище тоже в верховье реки Куда не далеко от улуса Хагажан. Названо стойбище улусом hойбо.

Савелий Павлов

Литература
Павлов С. Н. Рассказы о предках и потомках подрода Хадалая Хэнгэлдэрского рода / С.Н.Павлов.- Улан-Удэ: Изд-во «Бурятской ГСХА им. В.Р. Филиппова», 2008.-151 с.